Hvorecký v češtine

Knihy Michala Hvoreckého, mladého slovenského prozaika, ktorý literárne najúčinnejšie vyjadril životné postoje svojej visual generation, začínajú postupne prenikať aj do zahraničia. Po poľskom preklade poviedok z knihy Silný pocit čistoty, ktorý vyšiel v máji 2003, sa Hvorecký predstavil aj českým čitateľom. V Paláci kníh na Václavskom námestí v Prahe sa 21. októbra v priestoroch Knižného klubu uskutočnila prezentácia českého prekladu jeho knihy Lovci & zberači. V preklade Martiny Šulckovej ju vydalo pražské vydavateľstvo Odeon. 
           Palác knihy Luxor v centre Prahy je možno označiť za knižný hypermarket a keď herec Miki Křen prečítal úryvky z poviedky Prvé víťazstvo hypermarketov, navodil správnu atmosféru pre dialóg publika s jej autorom Michalom Hvoreckým. Na otázku ako sa rodia jeho poviedky, uviedol ako príklad prezentovanú poviedku: vznikla po autorovej skúsenosti s otvorením prvého supermarketu v Bratislave. A táto skúsenosť, keď "produkty si kupujú spotrebiteľov", sa stala autorovi východiskom k zobrazeniu sveta konzumu a značkových produktov, ktoré sa stali novodobým fetišom a masovým kultom súčasného sveta. Hvorecký tento kult dokázal účinne, často s ironickým odstupom zobraziť aj v ďalších svojich poviedkach.
           Úspešná pražská prezentácia Hvoreckého knihy Lovci & zberači sa zhodou okolností konala v ten istý deň, keď sa v Slovenskom inštitúte konal seminár Desať rokov českých a slovenských literárnych vzťahov a jednou z jeho ťažiskových tém bola otázka, či prekladať knihy slovenských autorov do češtiny, jazyka takého blízkeho slovenčine. Práve prekladateľka Hvoreckého knihy Martina Šulcková, vysokoškolská pedagogička uviedla, že mladá generácia Čechov už vníma slovenčinu ako cudzí jazyk, ktorému nerozumie - najmä v jeho literárnej podobe. Rovnaký názor zaznel aj na prezentácii v Paláci kultúry. Vydavateľstvo Odeon akceptovalo túto potrebu a po vydaní Hvoreckého poviedok chystá v českých prekladoch aj vydanie ďalších súčasných slovenských autorov. Znamenalo by to aj návrat k projektu vydávania Slovenskej knižnice, ktorá v 70. a 80. rokoch priniesla na český knižný trh diela tridsiatich slovenských autorov.

Anton Baláž