Sivý dym nad krajinou

Ziemowit Szczerek: Sivý dym

Preklad: Patrik Oriešek

Banská Bystrica: Literárna bašta, 2020

 

„Prekrásny nový svet“ v antiutopickom románe Sivý dym má podobu geopolitickej absurdno-tragickej grotesky zo strednej Európy. Je to kniha najmä o Poľsku, ale Ziemowit Szczerek rozohráva katastrofické varianty budúceho vývoja aj iných krajín vrátane Slovenska.

Szczerek je dobre viditeľný zjav súčasnej poľskej prózy. Autor strednej generácie knižne debutoval v roku 2010, živí sa ako novinár, pre ľavicovú tlač (napr. Krytyka Polityczna) píše politické komentáre, v ktorých analyzuje poľskú politiku a spoločnosť, venuje sa aj reportážnej a cestopisnej tvorbe a prekladá. Okrem toho je potentným prozaikom – má na konte už vyše desať kníh, v ktorých sa viditeľne prejavujú už spomenuté profesionálne aj osobné záujmy.

Slovenské publikum sa s jeho menom mohlo lepšie zoznámiť v roku 2017, keď mu vyšla prvá kniha v českom preklade Přijde Mordor a sežere nás aneb Tajná historie Slovanů (Větrné mlýny) – „on the road“ príbeh z priestoru súčasnej Ukrajiny.

 

Kritické oko aj fascinácia

Szczereka zaujíma stredná a východná Európa a Balkán. Nie je teda náhoda, že prózy mu vychádzajú aj vo vydavateľstve Czarne. Veď práve jeho spolumajiteľ Andrzej Stasiuk je známy svojimi cestopisnými prózami, ktoré čitateľov často „ťahajú“ na juh, do Karpát, na Balkán aj ďalej na východ Európy.

Týchto dvoch prozaikov spája základná optika nazerania na tento priestor – kritické oko a zároveň fascinácia realitou krajín, ktoré sa stále nezžili so spoločným európskym kultúrnym rámcom a vedia si ho veľmi kreatívne a hlavne prospechársky preinačovať.

 

Politická fantastika

Sivý dym je dystopický román, ktorého dej sa odohráva v relatívne blízkej budúcnosti. Ide o akúsi politickú fantastiku, kde autor zúročil svoje politologické vzdelanie aj publicistické a reportérske skúsenosti.

Politické a ideologické spory o základnú orientáciu spoločnosti, ktoré v súčasnosti zažívame viac-menej vo všetkých krajinách bývalého východného bloku, sa v knihe prejavili vo vízii nanovo rozdelenej Európy. Pozeráme sa na ňu očami Marcina Szreniawu, vojnového reportéra a agenta tajnej organizácie z Neurópy, zvyšku bývalej Európskej únie. Na troskách jej východnej časti vzniklo mnoho pochybných štátnych útvarov na čele s rôznorodými populistami a despotmi.

  

Metafora strachu, rozvratu a skazy

Poľsko je rozdelené na viacero pro- aj antieurópskych štátikov, Maďarsko vedie vojnu proti Rumunsku a Slovensku, Slovensko v obrane pred maďarským útokom vyhodilo do vzduchu gabčíkovskú priehradu a Dunaj sa rozlial do Panónskej nížiny. Celkom sa zmenila aj politická mapa východnej Európy a Kyjev okupovaný Rusmi sa stal hlavným mestom podivnej federácie menších štátov...

A navyše, nad strednou a východnou Európou sa rozťahuje tajomný Sivý dym, ktorý narúša aj fyzikálne zákony a ešte väčšmi komplikuje orientáciu a pohyb po tomto priestore. Je pomerne neurčitou, magickou metaforou strachu, rozvratu a skazy.

Kniha identifikuje mnoho súčasných boľačiek, ktoré hrozia, že sa raz rozvinú do spoločenskej katastrofy nebývalých rozmerov. Žánrovo sa pohybuje na hranách cestopisnej reportáže po budúcnosti skríženej s katastrofickou prognostikou a gangstersko-špionážnou krimi.

 

Zábava tu občas je...

Próza celkom dobre funguje na úrovni jazyka, mizanscény či epizódy. Problémom je však kompozícia. Román ako celok príliš pokope nedrží. Začnite ho čítať, kde sa vám zapáči, radenie jednotlivých kapitol je v podstate celkom náhodné, postavy sa nijako nevyvíjajú.

„Príbeh“ spája len hlavná postava agenta Szreniawu, ktorý – zjavne plne vyťažený plnením špionážnych a diverzných úloh a popíjaním lokálnych trúnkov s množstvom neurčitých epizódnych postáv – už nemá silu a schopnosti na to, aby svoj literárny odkaz ľudstvu lepšie zorganizoval. Zábava to však občas je, čitateľ sa čo-to z rôznych stredoeurópskych reálií aj priučí. Ale próza?

   

Príliš veľké sústo

Szczerek sa tu zahryzol do príliš veľkého sústa. Tragických dejinných udalostí, krívd, bolestí aj boliestok mala a má stredovýchodná Európa toľko, že si z nich pri písaní beletrie jednoducho treba poriadne vybrať, aby sme neskončili pri všeobecne známych myšlienkových floskulách.

Možno by celkom stačilo, ak by Sivý dym zostal knihou – výstrahou o budúcnosti Poľska, rozdeleného na dva antagonistické tábory proeurópskych demokratov a katolíckych nacionalistov. Jedine tam Sivý dym prekračuje úroveň bežného publicistického poznania vecí a smeruje hlbšie. Napriek autorovej snahe je to totiž próza „polonocentrická“, jasne vsadená do súčasných kultúrno-politických sporov v tejto krajine. V tomto smere môže byť užitočná aj slovenskému záujemcovi o tieto otázky.

 

Ziemowit Szczerek (1978)

Poľský spisovateľ, prekladateľ a novinár. Vyštudoval právo a politické vedy na Jagelovskej univerzite v Krakove. Získal niekoľko literárnych ocenení, napr. cenu Paszport „Polityki“ za knihu Przyjdzie Mordor i nas zje, czyli tajna historia Słowian (Príde Mordor a zožerie nás, alebo tajná história Slovanov, 2013), ktorá vyšla aj v českom preklade.

 

Radoslav Passia (1977)

Literárny vedec a publicista, pracuje v Ústave slovenskej literatúry SAV v Bratislave.

 

Ziemowit  Szczerek.  Foto: Ján Púček