Recenzia
Alexandra Debnárová
19.03.2014

Čarodejník z krajiny OZ - Lyman Frank Baum

Preklad Margita Príbusová
Vydavateľstvo Slovart 2013

Čarodejník z krajiny Oz patrí medzi kultové diela angloamerickej literárnej tradície. V angličtine vyšiel po prvý raz v roku 1900 a odvtedy sa príbeh putovania malej Dorotky a jej priateľov dočkal mnohých pokračovaní a rozličných adaptácií. Niektoré z nich sa však už od pôvodnej verzie značne odkláňajú. Preto azda nie je na škodu si originálny príbeh pripomenúť. Dievčatko Dorotka býva so svojím ujom a tetou v Kansase. Jedného dňa príde tornádo, pred ktorým sa Dorotka nestihne ukryť a vietor ju unesie aj s domom do neznámej vzdialenej krajiny. Pri dopade náhodou zabije zlú čarodejnicu, ktorá už dlho strpčuje život miestnym obyvateľom, a stáva sa tak hrdinkou. Túži však iba po jedinom, dostať sa s milovaným psíkom Totom naspäť domov. Na svojej ceste za čarodejníkom Ozom, ktorý jej má pomôcť toto želanie splniť, stretáva ďalšie pozoruhodné postavy a stávajú sa jej súpútnikmi. Každý z nich je iný, no všetci túžia po čomsi, čo im má splniť práve tajomný Oz. Netušia však, že Smaragdové mesto, sídlo čarodejníka, nebude konečným cieľom ich cesty, ale iba zastávkou na polceste. Tento pozoruhodný príbeh je o sile priateľstva, odhodlaní, zodpovednosti a sebaobetovaní.

Odhliadnuc od pôsobivých ilustrácií Kamily Štanclovej, text ako taký sa vyznačuje nesmiernou obraznosťou. Do popredia tak o to nástojčivejšie vystupuje rozdiel medzi šedosťou vyprahnutého Kansasu – reálnym svetom – a pestrosťou fantazijného sveta, podmienenou farebnou sebaidentifikáciou jednotlivých krajín, cez ktoré pútnici prechádzajú. No či už je to belasá v krajine Mančkinov alebo zelená v Smaragdovom meste, Dorotku žiadne z miest neočarí natoľko, aby zabudla na svoj domov. Nehovoriac o tom, že farebná okázalosť niekedy býva iba závojom, zakrývajúcim nečakanú všednosť.

Kniha vyšla ako ďalšia z titulov klasických svetových diel pre deti s ilustráciami slovenských výtvarníkov. Rovnako ako v prípade titulu Alica v krajine zázrakov ide o reedíciu staršieho vydania. Je výborné, že sa dnešným deťom dostávajú do rúk knihy, ktorých nadčasovosť potvrdzuje každé ďalšie vydanie, každé opätovné čítanie. Ich vizuálna stránka navyše dokazuje, že naši ilustrátori patria medzi svetovú špičku.