O strome, ktorý bol na ceste / The tree which came from afar - Jana Bodnárová - Rozhovor (aj) o strome

Rozhovor (aj) o strome

Rozhovor (aj) o strome

Jana Bodnárová: O strome, ktorý bol na ceste / The tree which came from afar

Ilustrácie: Bystrík Vančo

Preklad do angličtiny Jonathan Gresty

Prešov, BAUM 2006

  Jana Bodnárová, známa slovenská autorka literatúry pre dospelých aj pre deti, pripravila najnovšie pre svojich priaznivcov drobnú pôvabnú knižočku – jej hlavným hrdinom je strom. Strom, ktorý je veľmi starý a ktorý k nám prišiel veľmi zďaleka. Sekvoja. Strom-cudzinka. Strom, ktorý akoby v sebe niesol múdrosť dávnovekej Číny a ktorý môže túto múdrosť aj rozdávať. Tým, ktorí ho chcú a vedia počúvať.

  Strom teda rozpráva a rozpráva rovnako ako starý muž sediaci v jeho konároch a občas si píska na píšťalke. Azda ani tak veľa nerozprávajú, ako naznačujú svoje myšlienky a prebúdzajú myšlienky aj v čítateľoch. Nielen myšlienky, ale aj – a najmä pocity, nálady – a nadovšetko prebúdzajú fantáziu, aby sme domýšľali príbeh starého stromu a možno aj starého muža…

  Viac nejdem a nechcem prezrádzať. Za útlou knižkou poetických textov (nielen) pre deti od Jany Bodnárovej odporúčam siahnuť, vychutnať si ich posolstvo zhutnené v skratke, vychutnať si vizuálne dojmy z nemenej poetických ilustrácií Bystríka Vanču, rozohrať vlastnú imagináciu, dotvárať myšlienky o živote starej sekvoje, o pohybe a pokoji, diaľke a blízkosti, o plynutí času a večnosti, o rovnakosti a inakosti, o realite a sne, o živote vôbec...

  Text je dvojjazyčný a verím, že dobre zrozumiteľný deťom hovoriacim či po slovensky alebo po anglicky. Text ako svojbytný svet, drobný, krehký, no nie bezvýznamný, oslovujúci svojou poetickou atmosférou.

Etela Farkašová